| No Editing Zone - Reports Fanfiction - Modern Dynasty - Garden of EVA Site/Contact Info | |
|
|
|
|
|
|
Japanese
name(s):
|
New Century Evangelion |
|
English
name(s):
|
Neon Genesis Evangelion |
|
Overall
description of edits/changes:
|
The ADV release on DVD included overlaysin some cases replacing scenes with pans with still shotsfor the first DVD volume (this has since replaced the first volume with a version without overlays) and also used the wrong ending for episode 8 and 19. The most recent "Platinum" release corrects these problems. DETAILED REPORT |
|
Reviewed
by:
|
Jim Lazar (Webmaster/animeprime.com) with information from Patrick R., Eirik, and Gasaraki and screenshots from Will Marone. |
|
Date
reviewed/updated:
|
Sunday, October 10, 2004 11:25 AM |
|
North
American company releasing title:
|
ADV |
|
Japanese
version that North American version is based on:
|
Original Japanese TV broadcast |
|
Description
of what effects the edits/changes had on the original story/plot (opinion)
|
|
Some of the still frame overlays do change how those scenes appear to the viewer. While not earth shattering to the story, they do alter how these scenes were intended to be presented by the original Japanese creators. The endings and openings changes are also unfortunate. |
|
Detailed
description of video edits
|
|
"Platinum" edition notes: The ioverlays are not used at all in the most recent "platinum" edition. Soft-subtiles are used for most (if not all) sign translations. The proper endings are used. The final discs will reportedly include both the "Director Cut" versions and the original TV broadcast versions of episodes 21-6. Different versions: All ADV releases (VHS and DVD) except the most recent DVD releases are based on the original Japanese TV broadcast version of Evangelion and do NOT use the expanded "Director's Cut" episodes 21-24 that are available on LD and DVD in Japan due to licensing issues. Of course, this is not an edit by ADV, but is mentioned here to avoid confusion. All references in this editing report describe changes from the version of Evangelion that aired on Japanese TV. On the first release of DVD volume 1, ADV used a large number of overlays to translate signs and other on screen Japanese characters. Volumes two through eight of the orignal DVD release do not contain overlays, but they do use hard subs for translations similar to the VHS sub and dub releases. The overlays are also very crisp and stand out against the softer and grainy original video, especially when the video shakes slight behind the perfectly still overlays. Some of the worse examples:
Some samples of the overlays (when I have time, I will do some screen grabs of the non-overlay VHS version):
|
|
Detailed
description of opening and ending changes
|
|
In all episodes:
Episode 8 (on ADV DVD Volume 2) and Episode 16 (on ADV DVD volume 6):
|
|
Detailed
description of English subtitle changes
|
| In episode 23, the subtitles use the term 'Humanity' instead of 'Lillim' on ADV's sub VHS release (the dub used the correct term 'Lillim'). |
|
Detailed
description of English dub changes
|
| The music played during the next episode previews in the English dub was different than the music used in the original next episode previews. |
|
Detailed
description of name and title changes
|
| The name 'Neon Genesis Evangelion' was chosen by the original Japanese creators, not ADV. |
This page last modified Sunday, October 10, 2004 11:25 AM PST
All content (columns, reports, stories, original artwork, HTML source, etc...) on this web site is Copyright 1998-2009 by Jim Lazar and animeprime.com unless otherwise specified. A archive mirror is located at http://animeprime.burntoutcomic.com. My thanks to burntoutcomic.com for hosting the mirror.
![]()